也就只是昨天晚上偶尔打开空间浏览一下朋友同学的动态的时候,突然看到的别人分享的这样的信息,我脑子虽然接收到了,但似乎要转为我能真正接受的内容却是那么的困难。正因为如此,我盯着被调暗的手机屏幕楞神了好一会儿。
等我试试图通过重复查看寻找这条信息的“漏洞”的时候,我的大脑到底还是强制让我接受了这样的信息:
不要自己骗自己了,是的,06年大雄离开了我们,如今,哆啦A梦也到了回到原本世界的时候……更何况他本来就是要在我们真正成长的时候离开我们的不是吗?现在我们该做不是应该是坚强地,满怀感激地目送他的离开么?
可是……以后真的就听不到陪伴我们童年那么久的熟悉的声音了啊……我心目中的哆啦A梦的声音就是他的声音啊,不,哆啦A梦就是他,其他谁也不能代替!
笨蛋!他当然是经典,他毕竟是人,难免逃生老病死,但是他的保存下来的声音又怎么会消失?!我们无论什么时候都能缅怀,他自己也一定会觉得,自己能够留下后人会铭记的代表性作品,这就是自己人生的重要意义与价值所在!因为他是配音员而他非常热爱这份职业,并且以这份职业所能出的成绩为荣!而如果因为他的逝世而感伤消沉的话,岂不是会让在天国的保全先生也感到悲伤么?他所希望的应该是我们认可他的贡献,真心喜爱他用声音演绎的角色,最后能获得对人生继续努力的希望与力量,坚持在生活的道路走下去。我想这是保全先生夙愿也是很多配音演员的夙愿。
我最后还是被自己说服了。确实,我们缅怀保全先生之后依然需要继续往前走,毕竟我们也有自己需要去达成的人生意义。
在中国,动画配音演员可以说是一份“吃力不讨好”的工作。一来是国内动漫产业并不发达以及对动漫产业的定性不足,导致在国内整个动画领域都不被广大国人熟悉(不要否认,就算是以我们这些从小就接触动画的80、90后为主体的御宅族也只能算是一小部分群体)的大环境,二就是配音员处的是配音棚这样密闭的工作空间的关系,所以就算你即使再卖力,也远不能和娱乐圈的那些演员比较,因为你就算让人们记住了你的声音,但是在看脸的时代,你不会接收到专业化商业化的营销手段,也就是说,作为配音员,国内是没有人会打算捧红你的,那么即使你再出色多半也是摆脱不了“幕后人员”的帽子。中国对配音员的宣传是太少了,就算经济发达如香港,也难以避免。人们能认出配音员的声音,却根本认不出配音员是谁,这未免是可悲的。而在这“国内配音员的可悲”中,保全先生却是幸运的。
他的声音实在太有特点以及代表性。而且很重要,他幸运地配到了一个角色,而且成功的塑造了这个角色,同时这个成功的角色也成功地让观众记住了保全先生。声音是配音演员的“第二生命”。这个“成功的角色”其实很早就已经就在国内成功了,早年日漫在国内的允许引进,阿童木之后,这只“蓝色狸猫”是被国人记住且印象最深刻的动漫角色。最初的台配版本也是经典,所以奠定了《哆啦A梦》在国人心目中的重要地位。至于广东人(包括香港、澳门)与国内其他地方不同的是,因为方言的独具一帜,文化产品的推广则需要有粤语配音版本的出现。粤语的《哆啦A梦》(当年叫做“叮当”,保全先生也觉得“叮当”的译名更好)也自然应运而生。因为台配的版本成功了,所以在广东人看来属于“二次创作”的粤语版本,人们也是满怀期待的,而果不其然,TVB出色的配音员们同样成功地在观众心目中营造了粤语《哆啦A梦》这样的品牌。主角担任的大雄以及哆啦A梦的声音也自然家喻户晓了。同时因为保全先生声线实在太有特点,以至于其在后续,其他动漫、电影、电视剧作品的出演,观众都会不由自主地一拍额头地说,“哆啦A梦的声音!”另外,因为保全先生在TVB地位也很高,所以重要的需要配音的作品一般都会找他配音,他那样有特色的声线每每出现,自然会吸引像我这样的家伙对配音员真人了解的好奇心,也就因为这样,保全先生就区别于其他配音员,他作为一个配音员更为人所知了。
保全先生他是幸运的,但是相信作为为配音奉献一生的人,他本人也许更希望这种“幸运”可以普及所有配音员,最后不再是一种“幸运”而是一种常态,配音员同样是和那些大片的演员地位一样的,他们都应该得到尊重,他们更应该得到关注。
他最后的配音遗作是即将在今年在国内上映的《哆啦A梦》全3D大电影,昨年这部电影在日本收获高票房,主题是对于童年带给我们无数精彩的哆啦A梦的集体缅怀。剧中哆啦A梦有句台词:“这次我真的要回到未来了……”这个时候,请自行脑补下那个我们再熟悉不过的声音,对我们说出的那声告别吧。
再见,我们的哆啦A梦!放心,我们会坚强的!